Trab A'am Nimshi by Christiane Najjar
"Trab A'am Nimshi" is Lebanese song released on 13 April 2025 in the official channel of the record label - "Christiane Najjar". Discover exclusive information about "Trab A'am Nimshi". Explore Trab A'am Nimshi lyrics, translations, and song facts. Earnings and Net Worth accumulated by sponsorships and other sources according to information found in the internet. How many times the Lebanese song appeared in music charts compiled by Popnable? "Trab A'am Nimshi " is well-known music video that took placements in popular top charts, such as Top 100 Lebanon Music Chart , Top 40 Lebanese Songs Chart, and more.
[Edit Photo]
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Trab A'am Nimshi" Facts
"Trab A'am Nimshi" has reached
22.1K total views,
430 likes,
and dislikes on YouTube.
The song has been submitted on
13/04/2025
and spent weeks on the charts.
The original name of the music video "Trab A'am Nimshi" is "TRAB A'AM NIMSHI - تراب عم نمشي / CHRISTIANE NAJJAR [OFFICIAL VIDEO]".
"Trab A'am Nimshi" has been published on Youtube at 12/04/2025 20:00:21
"Trab A'am Nimshi" Lyrics, Composers, Record Label
Trab A'am Nimshi - تراب عم نمشي
Original Christian song by Christiane Najjar
Lyrics: Father Fady Tabet
Music: Charles Chelala
- Music Arrangement & Recording: Studio Charles Chelala
- Directed by: Assaad Chedid
-
:
;
- Camera: Abed Ward
- Editing: Davinci Films - Eliva Productions
- Coloring:
Lyrics - كلمات
خَلِّيْ صَلِيْبَكْ يُطْبَع جْبِيْنِيْ
وِرْمُوشْ عَيْنَكْ يِلْمَحُو رِمْشِيْ
وْكِلْمَا خْطِيتْ بْصَوْتَك اهْدِيْنِيْ
مْنِ تْرَابْ جِيتْ خْلِقِتْ مِنْ طِيْنِيْ
وْلَتْرَابْ بِرْجَعْ بِنْتِهِيْ بْكَمْشِيْ
مَا النَّاسْ نِحْنَا تْرَابْ عَمْ نِمْشِيْ
بِتْكَبَّر وْبِتْجَبَّر وْعَا مِينْ
عَاللِّيْ خَلَقْنِي مِنْ جِرِحْ جَنْبُو
هَيْدَا جَزَائه خالِقي الأمين
حَامِلْ خَطِيْتِيْ لْجَرَّحِتُّو سْنِينْ
وْفَوقْ الصَّلِيبْ مْعَلَّقْ بْحُبُّو
مَوْجوعْ قَلْبِي وْمِنْجِرِحْ قَلْبُو
بْحِبَّك بْقُولْ وْبِرْجَعْ بْخُونَكْ
وِبْغِيبْ عَنَّكْ بِبْعُد بْخَاطِر
عِشتْ بْحَيَاتِي سْنِينْ مِنْ دُونَكْ
وْلَمَّا عْيُونِي شَافِت عْيُونَكْ
عَا بَابْ قَلْبِيْ وَاقِف وْنَاطِر
تَا عُودْ عَوْدِةْ إِبْنَكْ الشَاطِر
حَسَّيْتْ رَعْشِة دَيْكْ تُغمُرْني
وصَوْتَك يقلَّي ناطرَكْ تا تعودْ
هْجَرْتَكْ أنا وما قدِرْت تِهْجِرْني
إنتَ حَنَانْ وحُبَّك مَالو حْدودْ
English Translation:
Let your cross leave its mark upon my forehead,
Let your eyelashes brush against mine and awaken my
;
When I lose my way, may your voice call me back and guide
;
From the dust I came, molded from clay with your hands,
And to the dust, I shall return,
We, the children of earth, are but dust, wandering through life.
I rise and rebel, but against whom?
Against the One who created me from the wound in His
;
Is this the reward for my faithful Creator?
Carrying my sins, the ones that wounded Him for
;
And now, on the cross, suspended in His love,
My heart aches, but His heart suffers even more.
I proclaim I love You, yet I betray You time and
;
I leave, I drift away, pursuing my whims and
;
I’ve lived years of my life without You, absent in my
;
But when my eyes met your eyes,
I found You standing at the door of my heart,
;
Waiting the return of your beloved, wayward son.
I felt the tremor of your hands cradling me,
And your voice whispered: 'I await your return.'
I abandoned You, yet You never abandoned me,
You are compassion itself, and your love knows no bounds.
Special Thanks:
Our Lady Of Lebanon Shrine - Harissa
Divine Mercy Shrine - Ghosta - Batha
CHRISTIANE NAJJAR 2025 ©