Fina by Rachid Aseyakhe
"Fina" is Moroccan song released on 20 September 2024 in the official channel of the record label - "RaChid ASEYAKHE I رشيد أسياخ". Discover exclusive information about "Fina". Explore Fina lyrics, translations, and song facts. Earnings and Net Worth accumulated by sponsorships and other sources according to information found in the internet. How many times the Moroccan song appeared in music charts compiled by Popnable? "Fina " is well-known music video that took placements in popular top charts, such as Top 100 Morocco Music Chart , Top 40 Moroccan Songs Chart, and more.
[Edit Photo]
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Fina" Facts
"Fina" has reached
2.1K total views,
96 likes,
and dislikes on YouTube.
The song has been submitted on
20/09/2024
and spent weeks on the charts.
The original name of the music video "Fina" is "RACHID ASEYAKHE - FINA (LYRICS VIDEO) | 2024 | رشيد أسياخ - فينا (كلمات)".
"Fina" has been published on Youtube at 20/09/2024 18:00:30
"Fina" Lyrics, Composers, Record Label
Official Lyrics video of "FINA" by Rachid Aseyakhe
▶▶Subscribe Here Please إشترك الآن في القناة :
▶▶Follow me on INSTAGRAM لا تنسوا متابعتي على
▶▶Listen, Download & Stream /للتحميل والاستماع للأغنية :
▶▶ Patreon :
كلمات وألحان: رشيد أسياخ
توزيع موسيقي: أمين مقداد، يونس أخراز
ميكساج وماستورينغ: عبد الرحيم مستعين
فيديو ومونتاج: Blame
صورة الأغنية: كريس فرانسيس
كرافيك الصورة: محمد الدمسيلي
تسجيلات الصوت: أستوديو إفني، برمنغهام - المملكة المتحدة
جميع الحقوق محفوظة © ٢٠٢٤
FINA
Written & Composed by: Rachid Aseyakhe
Arranged by: Amine Makdad & Younes Akheraz
Mixing & Mastering By : Abderrahim Moustain
Lyrics Video & Editing by: Blame
Photo by:Chris Francis
Photo Artwork: Mohammed Damssili
Recording Studio: Ifni Records, Birmingham – UK
2024 © Rachid
; All rights reserved.
الكلمات:
هناك منَا، من إذا
إن غاب عنا، شوقاً زادنا
وهناك من وجوده بيننا
كحمل قد أثقل كاهلنا
جمال النفس خفتها
تطيب خواطرنا بها
أينما حل صاحبها
يلقى ترحابا بها
فينا من كل نوع فينا
ناس وجودها يغنينا
وناس همها ما لدينا
وناس حبها يكفينا
ماذا حل بنا؟ حتى أمست عندنا
مظاهر ناس أكثر قيمة لنا
لا نعطي للجوهر اهتمامنا
فكل ما يلمع، لن تجده ذهبا
جمال النفس خفتها
تطيب خواطرنا بها
أينما حل صاحبها
يلقى ترحابا بها
كن من تكون
فلا شيء يدوم
فاليوم في العلا وغدًا تهون
فنحن بدون قلب بنا حنون
حياتنا ظلام وسكون
فينا من كل نوع فينا
ناس وجودها يغنينا
وناس همها ما لدينا
وناس حبها يكفينا
فينا من كل نوع فينا
ناس وجودها يغنينا
وناس همها ما لدينا
وناس هي بحبها تكفينا
English Translation:
There are those among us,
When they are absent, we long for them
;
And there are those whose presence among us
Feels like a burden, weighing us down.
The beauty of the soul is its lightness,
It soothes our
;
Wherever its owner goes,
They are warmly welcomed.
Among us are all kinds, among
;
There are people whose presence enriches
;
And there are those who care only for what we
;
And there are those whose love is enough for us.
What has happened to us? That it has become,
The appearances of people are more valuable to
;
We give no attention to the essence,
For not everything that shines is gold.
The beauty of the soul is its lightness,
It soothes our
;
Wherever its owner goes,
They are warmly welcomed.
Be whoever you may be,
Nothing lasts
;
For today you may rise, and tomorrow you may
;
For without a heart filled with compassion,
Our lives are darkness and silence.
Among us are all kinds, among
;
There are people whose presence enriches
;
And there are those who care only for what we
;
And there are those whose love is enough for us.
Among us are all kinds, among
;
There are people whose presence enriches
;
And there are those who care only for what we
;
And there are those whose love is enough for us.